Hélio Consolaro*

O mesmo livro foi traduzido por duas editoras, uma portuguesa e a outra brasileira. Veja as capas:
A editora Círculo de Leitores, Portugal, grafou “de mais” com duas palavras; a Best-Sellers, Brasil, com uma só. Quem acertou?
Demais (advérbio), no sentido de "em demasia", “muito”. Exemplo: Ele correu demais. Demais (adjetivo) significa demasiado, excessivo. Exemplo: Isso é demais (demasiado).
Demais (pronome indefinido) equivale a "os restantes" , "os outros", "os mais", vindo quase sempre precedido de artigo.
Exemplo: João e Carla passaram o Natal em Araçatuba, os demais no Rio de Janeiro.
"De mais" - locução que sempre acompanha substantivos ou palavras com valor de substantivo, que tenham sentido contrário a "de menos". Exemplo: Sobraram muitos assados na festa, compraram comida de mais (oposto: de menos).
Por essa explicação, a editora Best-Sellers acertou, pois “demais” é um advérbio de intensidade do verbo “amam”. Existe embutida nisso uma discussão entre o português europeu (escrito em Portugal) e o americano (usado pelo Brasil). Sinceramente, nem isso me demove de dizer a editora brasileira escreveu a palavra “demais” corretamente.
Há também “ademais” que é uma variante da forma “demais” no sentido de “além disso”.
*Hélio Consolaro é professor de Português, jornalista e escritor.
Nenhum comentário:
Postar um comentário