Hélio Consolaro*
A transformação de ex-técnicos de futebol ou mesmo
ex-jogadores em comentaristas esportivas em canais de televisão pode melhor o
nível técnico das apreciações, mas, com certeza, o português anda sacrificado.
Outro dia, o ex-jogador Ricardinho, sempre ponderado em seus
comentários disse “Alguns vários jogadores”, um escorregão que pode passar
despercebido por um telespectador menos preocupado com o idioma, mas aquilo me
doeu o ouvido.
Ele disse a frase de forma reta, sem nenhuma paradinha,
“vários” não era uma retificação de “alguns”. Por que Ricardinho errou, pode
pergunta o leitor.
As palavras “vários” e “alguns” pertencem à mesma categoria
gramatical, ou seja, pronomes indefinidos. As duas indicam quantidades
aproximadas, portanto, bastava o uso de uma só, como: “alguns jogadores” ou
“vários jogadores”.
“Uma besteirinha!”, poderá dizer o leitor, mas a posição que
o Ricardinho ocupa exige uma preocupação mais bem cuidada com o nosso português.
*Hélio Consolaro é professor de Português - Araçatuba-SP
Nenhum comentário:
Postar um comentário